Postagens

Mostrando postagens de fevereiro, 2011

Chegou o dia 26 de fevereiro !

Imagem
Era o dia em que todos os fãs japoneses - e os não também - esperavam para o início das vendas do novo Nintendo 3DS, o Nintendo com imagens em 3D, mesmo sem nenhum óculos especial! Isso mesmo! Eu também quando ouvi pela primeira vez isso, qdo anunciaram ainda nos jornais, fiquei meio na dúvida e, para ser ainda mais sincero, incrédulo!  Mas eu mesmo vi e comprovei! Eu vi com meus próprios olhos o novo Nintendo e realmente, tudo em 3D, exatamente como se estivesse de óculos! Lindo! Não, eu não comprei. Eu apenas passei pela estação de Akihabara onde eles armaram um estande especial para as pessoas poderem ver como são as imagens de cada jogo. Simplesmente maneiríssimo! Eis que chega o grande dia! Segundo a matéria publicada no jornal Asahi, em uma loja de Ikeburo, antes das 10h, horário da loja abrir, já havia cerca de 900 pessoas na fila! Ainda segundo a matéria, o primeiro da fila, um estudante de 21 anos, chegou no dia anterior e passou a noite na porta da loja (como se eu fosse l

Jovem japonês invade a cabine do motorista de ônibus, mete a mão no volante e causa acidente

Li agora uma notícia sobre um universitário japonês de 22 anos que causou um acidente feio em uma estrada em Hiroshima. Segundo a reportagem, o nipo-carinha, depois de ido e voltado várias vezes do assento para a cabine do motorista, segurou o volante e fez com que o ônibus perdesse a direção e tombasse!! Ainda segundo a reportagem, o nipo-carinha pedia a todo momento para deixá-lo descer do ônibus, mas não era ouvido. Mas o grande problema não está nem aí! O problema foi o que o universitário japonês disse ao ser detido pela polícia!!!! "Eu queria ME suicidar..." Isso mesmo! Ele disse 自殺したかった・JISATSU SHITAKATTA, que em português claro seria isso mesmo: "Eu queria ME suicidar". É mole?!? Que o cara seja japonês e queira se suicidar não é nenhuma novidade para ninguém! Mas daí a causar um acidente com um ônibus com outros passageiros dentro....?! Realmente fica difícil de entender a cabeça de um cara desses!  Se ele dissesse algo como: " eu queria 'NOS&

Treinamentos Japoneses

Imagem
Impagável! O treinamento ocorrido na última terça-feira no Zoológico de Tama. O treinamento era para o caso de o tigre fugir da jaula depois de um terremoto. Lendo assim, parece até algo sério ou necessário - não restam dúvidas de que é sério e igualmente necessário se fazer um treinamento - mas vendo as imagens do treinamento em si, fica difícil associá-lo com seriedade...(risos)....se é que vocês me entendem... bom, o vídeo está aí para que vejam o treinamento! Me fez lembrar outro treinamento ótimo que eu cheguei até a postar já no Muito Japão I ! Como os funcionários das estações de trem  podem se proteger de passageiros bêbados que os atacam com socos ou chutes! Sim! Os japoneses bêbados nos trens ou metrôs são terríveis! Quando não estão com bafo de pinga e cambaleando-se no interior dos vagões, ou vomitam na plataforma ou ficam estirados no chão... de terno e gravata e tudo! Mas os piores são os que se tornam violentos! E para saber como contê-los, nada como um daqueles trei

SoftBank lança Smartphone da Disney

Imagem
Para vocês que se amarram nos celulares daqui, uma novidade, principalmente, para as patricinhas: agora a linha de celulares SoftBank  - a mesma que vende o iPhone no Japão - em parceria com a Disney tem até smartphone! disneymobile.jp

Noveleiro!? Eu!?

Imagem
Bom,  não posso dizer que eu sou noveleiro, noveleiro, mas tenho que confessar que "estou" noveleiro. Mas mesmo assim, não pelo fato de eu assistir a todas as novelas que estão passando agora e ficar sentado diante da TV esperando uma acabar para mudar de canal e ver outra, mas porque no domingo passado, me peguei correndo pela rua porque a "minha novela ia começar"! Estou assistindo à novela Fuyu no Sakura , algo como, Cerejeiras de Inverno . Comecei a assistir por acaso. Estava em casa, liguei a TV e qual não foi a minha surpresa ao ver minha cantora predileta - predileta é exagero, mas gosto muito dela - atuando como atriz! Eu nem sabia que ela tbm fazia isso! E olha, sem fanatismo, ela manda muito bem! Estou falando da cantora Miki Imai (em japonês: 今井美樹).  Gosto dela por ter uma voz bem doce, canções com letras lindas e por um outro motivo que eu considero muito importante. Foi a primeira música japonesa que aprendi na faculdade. Música, música mesmo. Nã

DoNaDa

Imagem
JAPONÊS・日本語 ONEGAI HATO NI ESA WO ATAENAIDE KUDASAI. HOKA NO O-KYAKUSAMA NO GO-MEIWAKU TO NARIMASU. GO-RIKAI, GO-KYOURYOKU WO ONEGAI ITASHIMASU NISHIARAI EKICHOU PORTUGUÊS・ポルトガル語 AVISO NÃO DÊ COMIDA AOS POMBOS. ISTO CAUSA INCÔMODO AOS OUTROS PASSAGEIROS. OBRIGADO PELA COMPREENSÃO E COOPERAÇÃO. CHEFE DA ESTAÇÃO NISHIARAI.

Cosplay in RIO

Imagem
Clique nas figuras para acessar o site oficial do evento.

O milagre da água que vira...sushi !

Imagem
Um caixinha com fôrminhas e colherzinhas de plástico, tubos, réguas e tintas multicoloridas. Enganou-se quem pensou que eu estava falando do velho brinquedo de química da Grow (risos). Desenterrei agora! (risos) Mas enfim, a descrição era do novo tipo de brincadeira que parece estar na moda aqui no Japão. Na seção de brinquedos, são vários os produtos que oferecem como diversão fazer comida, doces e até sushi! Bom, não chega a ser comida de verdade como no meu tempo de criança que era possível fazer pipoca de verdade, mas o resultado é, digamos, no mínimo, maneirinho! O segredo é fazer com água e tintas uma espécie de gelatina que, colocadas em fôrmas especiais, transformam tudo em réplicas de comidas, sobremesas etc. O brinquedo não requer talento, habilidade, imaginação ou criatividade. Paciência, acho que precisa sim! Está tudo pré-determinado para que o resultado seja o mais próximo do real. A explicação vem no brinquedo e está no site do produto. A Kracie é a fabricante do c

Não basta saber japonês...

Imagem
O que vocês verão agora são anúncios reais de apartamentos para alugar. As fotos, eu mesmo tirei com meu celular, quando passava por uma imobiliária na província de Kanagawa. Vejam!  Normalmente as imobiliárias aqui (不動産屋・FUDOUSANYA, em japonês), deixam anúncios como estes do lado de fora ou fixados no vidro da loja com anúncios dos imóveis mais baratos que servem como chamarizes para atrair clientes. Você entra diz que gostou de um dos anúncios e o todo processo se inicia.  Como todo bom processo aqui no Japão, se inicia com a entrega de uma pranchetinha com formulário para preencher. Sim! Os japoneses tem um fascínio todo especial para formulários! Tudo tem que preencher formulário! Como diria um ex-colega de trabalho: "Até para cortar cabelo me pediram para preencher formulário!!!". Depois ele descobriu que era para fazer o tal cartão de fidelidade, o famoso ポイントカード・POINTO KAADO. Aliás este tbm ee outro grande quase fetiche dos japoneses! Eles adooooram um "pointo

GENTE MUITO JAPÃO 5 : "Doce Vingança!"

Imagem
Finalmente! Gente Muito Japão ! Aposto que já estavam achando que o quadro não existia mais não é?! "Ledo engano!". E hoje eu trago mais uma pessoa que nem era tanto Muito Japão não, até vir conhecer o país que sempre quis conhecer e ver com seus próprios olhos e ainda por divulgar o Japão da maneira que fez! Sim! Estou falando dela, Adriana de Almeida Gomes , a repórter brasileira que percorreu o Japão e outros países da Ásia para produzir matérias para o programa que já é um sucesso na televisão brasileira, o Classe Turista - o Mundo Segundo os Brasileiros ! Uma profissional de marca maior, simpática, dedicada ao trabalho, à família e aos amigos, Adriana nos conta nesta ENTREVISTA EXCLUSIVA para o Muito Japão - com gostinho de "Doce Vingança" (risos) - , como foi que recebeu a notícia de que teria que viajar pela Ásia, gravar em vários países e regressar ao Brasil depois de muito tempo e muito trabalho produzido. Como vive e o que passa alguém que ganha par

Revista Japonesa de Economia traz Especial do BRASIL

Imagem
Vou ver se compro a revista Touyou Keizai・東洋経済 que está este mês de fevereiro com uma Edição Especial do Brasil ! Vi ontem, por acaso, no trem um nipo-carinha lendo. Me chamou a atenção a capa com a bandeira do Brasil e escrito BRASIL・ブラジル em japonês com fontes garrafais. Dei algumas "bizoiadas" enquanto ele lia e vi uns infográficos bem interessantes. Logo que desci do trem, fui em duas lojas de conveniência e nada de achar a revista! Confesso que nunca me interessei em ler esta revista, especializada em Economia, 経済・KEIZAI, em japonês (se pronuncia keezai ), mas sempre que vejo uma revista com edição especial do Brasil, eu me sinto tentado a comprar e acabo comprando. Primeiro para saber o que estão falando, segundo pelas informações que provavelmente deve haver muita coisa que eu mesmo não sei sobre meu próprio país e acho que deveria saber e, por último, para aprimorar vocabulário, principalmente quando se trata de falar sobre o Brasil. E sempre aprendo muito, em todos

Neve em Tóquio!?

Imagem
Até agora, neste inverno, mesmo estando o frio "duca"que está, não havia nevado aqui em Tóquio. Até que hoje, falaram no trabalho: "'Disk' sexta agora vai nevar...". Eu não acreditei, ou melhor, eu não quis acreditar. Mas ao chegar em casa, resolvi comprovar a previsão do tempo para esta sexta-feira, dia 11. E lá estava o bonequinho de neve indicando o que eu não queria que indicasse!! OK. Concordo que neve é maneiro ver, acordar e ver tudo branquinho, coberto de neve, mas da uma tristeza, um ar de mais frio, um quê de bem mais inverno que antes, quando na verdade o que eu mais quero ver agora são flores de cerejeiras anunciando a primavera! Sem falar na lama e no perigo que a neve representa depois que começa a derreter...bom, mas para quem nunca viu neve, é bonito e emocionante ver, confesso! Vale a pena! 

Yahoo! Japan informa sobre incêndio no Rio de Janeiro

Imagem
No Yahoo! Japan estava lá hoje de manhã uma pequena foto sobre o incêndio ocorrido na Cidade do Samba no Rio de Janeiro/ RJ. Eu nem estava sabendo de nada até encontrar um colega de trabalho no elevador que por acaso também é do Rio e comentou sobre o tal incêndio. Como já estávamos quase na hora de bater o cartão sem ter que dar maiores explicações de o porquê batemos o cartão 4 minutos antes do horário estipulado e não cinco minutos antes, ele apenas me disse para acessar a internet que eu encontraria fácil mais informações. E realmente encontrei. Para minha surpresa, logo no Yahoo! Japan já tinha alguma coisa.  Ao clicar na foto, um close e uma frase que explicava em japonês que a 1 mês do carnaval um grande incêndio ocorreu no bairro onde se concentra os barracões onde são guardados todos os materiais que serão usados no desfile. JAPONÊS・日本語 ブラジル・リオデジャネイロの真夏の祭典「カーニバル」の開催を1カ月後に控えた7日、関連道具を保管する施設が集まる市中心部「シダージ・ド・サンバ」と呼ばれる地区で大規模な火災が発生した VOCABULÁRIO・ボキャブラリー ブラジル・burajiru・

O Cheiro do Ralo em JAPONÊS !

Imagem
Aclamado pelo grande público que compareceu em peso ao  Festival Cinema Brasil  realizado todos os anos aqui no Japão, o filme brasileiro O Cheiro do Ralo  , estrelado pelo talentosíssimo Selton Mello, foi apresentado ao público japonês pela primeira vez em 2009. E agora, a pedidos, a película tupiniquim foi lançada em DVD com legendas em japonês claro! Quando foi exibido no festival de cinema brasileiro aqui no Japão, o título original do filme sofreu uma pequena adaptação na tradução e foi chamado em japonês de 下水って匂う・GESUI TTE NIOU , algo como, O Ralo Cheira ou O Ralo Tem Cheiro . Agora no DVD, o título sofreu uma nova modificação, mais ousada, e passou a se chamar 尻に憑かれた男・SHIRI NI TSUKARETA OTOKO ou  O Homem Tarado por Bundas.   Aliás, diferentemente da capa do DVD no Brasil,  a versão japonesa é tão ousada quanto o título!  O CHEIRO DO RALO  尻に憑かれた男・SHIRI NI TSUKARETA OTOKO Para comprar acesse:

Brastel Chat Café

Imagem
Achei maneirinho esse comercial (em japonês) da Brastel  - uma das maiores empresas de telefonia aqui do Japão - anunciando um dos serviços que a empresa oferece, o Brastel Chat Café ! A animação é assinada pelo meu amigo, o designer Gabriel Shiguemoto, o ShigueS do blog A Viagem de ShigueS   ! Fica aí o vídeo então, para quem estuda japonês, é ótimo para treinar o ouvido! O diálogo é bem simples! 

Policial japonês é detido por passar a mão na bunda de uma universitária

Imagem
A notícia saiu ontem no jornal Mainichi . Segundo a reportagem, no último dia 3, quinta-feira passada, por volta das 11 da noite, uma japonesa de 19 anos atravessava a passagem que liga uma estação de trem a uma loja de departamento, em Kobe, província de Hyogo, quando um nipo-tiozão veio por trás e passou a mão grande na bunda da moça! Ainda segundo a matéria publicada no jornal japonês, um conhecido da moça teria agarrado o tal homem e levado à polícia que o prendeu em flagrante! Foi quando descobriram que o tal tiozão era também policial !! Ele, no entanto, nega que tenha feito a bunda da moça de l âmpada mágica e disse: "Talvez tenha sido a minha bolsa que tenha encostado, mas eu não passei a mão nela não!". O tiozão havia bebido e estava no caminho de casa... JAPONÊS・日本語 痴漢容疑:女子大生の尻触る 57歳警部補逮捕 神戸 2011年2月4日 10時51分 3日午後11時ごろ、神戸市中央区の阪急三宮駅とつながったビル「神戸阪急東館」の通路で、同市垂水区の女子大学生(19)の尻を、後ろを歩いていた男が触ったのを女子大学生の知人男性(22)が見つけ、取り押さえた。110番で駆けつけた兵庫県警生田署員が県迷惑防止条例違反容疑で現行犯逮捕した。 同署によると、男は